斯科特·皮克特(Scott Pickett)在科林伍德(Collingwood

斯科特·皮克特(Scott Pickett)与史密斯·圣·比斯托特(Smith St Bistrot)一起在法国逗留中带他的科林伍德餐厅(Collingwood Restaurant)。
斯科特·皮克特(Scott Pickett)与史密斯·圣·比斯托特(Smith St Bistrot)一起在法国逗留中带他的科林伍德餐厅(Collingwood Restaurant)。照片:亚历克斯·斯基特托

经过豪华且共鸣的重新装修后,斯科特·皮克特(Scott Pickett)在科林伍德(Collingwood)的史密斯·圣比托特(Smith St Bistrot)开设了以前安置了圣克里斯平(Saint Crispin)和卢波(Lupo)的史密斯(Smith St Bistrot)。

红色皮革摊位坐在衬有古董镜子和现场苔藓的高耸的墙壁上,锻铁螺旋楼梯旋转到夹层餐厅,唤起了1888年的Heritage Shopfront上的高档巴黎小酒馆。

厨师丹尼尔·南部(Daniel Southern)(前巴尔·玛格(Margaux))于2000年代初与Philippa Sibley和Donovan Cooke首次与Pickett在Ondine合作。

史密斯·圣·比斯特罗特(Smith St Bistrot)的烤架和温暖的酱汁。
史密斯·圣·比斯特罗特(Smith St Bistrot)的烤架和温暖的酱汁。照片:亚历克斯·斯基特托

“斯科特和我对法国食品也有类似的哲学,”南方说。

Smith St Bistrot的经典法语菜单设计为日常奢侈品。南部说:“我们希望人们每周在那里吃三次。”“您可能会来喝一杯霞多丽和格鲁耶尔奶酪叮咬,或者用鸡肉和两个鸡肉和几瓶勃艮第的鸡肉定居。”

那只鸡肉鸡(72美元)是一个签名。南方人说:“这是烤鸡肉,经典的味道,腌制以平衡味道,以美丽的le creuset(菜肴)供应。”“这是一个笨拙的人,展示了我们的意思:简单的口味和经典的法式烹饪。”

Smith St Bistrot已在先前安置了Saint Crispin和Lupo的网站上开业。
Smith St Bistrot已在先前安置了Saint Crispin和Lupo的网站上开业。照片:亚历克斯·斯基特托

其他遗产菜肴包括萨拉德·莱纳斯(Salade Lyonnaise),vol-au-vent蜗牛和带酱汁的烤架。当加紧需要时,有Blini的鱼子酱服务Classique。

酒单倾斜法国,但也有很多当地瓶子。鸡尾酒包括配以Suze(法国草药开胃菜),杏子,苦味和苏打水的食物友好的SSB。

Bistrot将是皮克特(Pickett)的第七位墨尔本场地,索伦托(Sorrento)大陆酒店很快将其造成八人。

Smith St Bistrot的菜单包括法语经典,例如Creme Caramel。
Smith St Bistrot的菜单包括法语经典,例如Creme Caramel。照片:亚历克斯·斯基特托

皮克特说:“自从我与菲利普·穆切尔(Philippe Mouchel)做饭以来,法国美食就一直贴近我的心。”“我很高兴将我的Bistro Food版本带到墨尔本。”

从2月14日开放;每天5.30pm late。

300 Smith Street,Collingwood,03 9419 2202,smithstbistrot.com.au